perceptual blending

Käännös


Okay, the user wants me to translate "perceptual blending" into Finnish. Let me start by understanding the term. "Perceptual" relates to perception, so in Finnish, that's "perseptiivinen" or "perkeptiivinen." "Blending" can be "sekoitus," "yhdistäminen," or "miksäys."

I need to check if there's a standard translation for "perceptual blending" in Finnish academic or technical contexts. Maybe "perseptiivinen sekoitus" is the most direct translation. But I should verify if that's commonly used. If not, perhaps "perkeptiivinen yhdistäminen" might be another option. However, without specific context, the safest bet is to use the direct translation. Also, the user mentioned if the content is already in Finnish, leave it as is. Since the input is in English, I need to translate it. So the answer should be "perseptiivinen sekoitus" or "perkeptiivinen yhdistäminen." I'll go with "perseptiivinen sekoitus" as it's more straightforward.


perseptiivinen sekoitus

Suositut sanat

Tutki usein haettuja sanastoja

Lataa sovellus avataksesi koko sisällön

Haluatko oppia sanastoa tehokkaammin? Lataa DictoGo-sovellus ja nauti uusista sanaston opetus- ja kertausominaisuuksista!

Lataa DictoGo nyt